The Little Prince, translated to Varsheva (Warsaw) Yiddish
[lire la quatrième du livre Le Petit Prince en Yiddish]
Livres Yiddish - Varsheva Idish
Ir kent zykh forshteln mayn iberrashung ven baginen hotmikh oyfgevekt a modne din shtimele.Es hot gezogt:- Zayt azoy gut ... tseykhn mir a shefele!- Ha!- Tseykhn mir a shefele!
[lire la quatrième du livre Le Petit Prince en Yiddish & Français]
En Pologne, un pauvre charbonnier juif est arrêté pour ne pas avoir payé l'impôt. Devant le roi, il vante la beauté et l'intelligence de sa fille. Ce dernier lui soumet alors une énigme que sa fille va résoudre pour sauver la vie de son père.
[lire la quatrième du livre La fille du charbonnier]
Voici réunies pour la première fois sur un livre et un CD 28 comptines, berceuses et chansons juives issues de toutes les communautés (ashkénaze, séfarade, yéménite...) Un répertoire d'une immense richesse collecté par Nathalie Soussana et illustré avec talent par Beatrice Alemagna. les paroles (hébreu, judéo-espagnol, yiddish, arabe) sont reproduites dans les alphabets d'origine, [...]
[lire la quatrième du livre Comptines du jardin d'Eden]