Quelle(s) langue(s) parles-tu ?
Qui dit migration et exil dit très souvent problèmes de langues. Quelle langue parler : celle(s) du pays d'origine ou celle de la France ? Quand la langue maternelle est aussi une langue de dominé, quelle fierté possible à la parler ? Que penser du bilinguisme familial dans la petite enfance ? Comment et qui traduit ? Une langue véhicule une [...]
[lire le résumé du livre]
Auteur : COLLECTIF
Editeur : Eres
Collection : VST- 141
Date parution : 02/2019CB Google/Apple Pay, Chèque, Virement
Quel est le sujet du livre "Quelle(s) langue(s) parles-tu ?"
Qui dit migration et exil dit très souvent problèmes de langues. Quelle langue parler : celle(s) du pays d'origine ou celle de la France ? Quand la langue maternelle est aussi une langue de dominé, quelle fierté possible à la parler ? Que penser du bilinguisme familial dans la petite enfance ? Comment et qui traduit ? Une langue véhicule une culture, alors quand on la parle mal, quand on la comprend mal, comment se comprendre vraiment ? Une langue maternelle, c'est aussi une identité. Alors que faire avec les parlers créoles et kanak dans les territoires ex-colonisés de la République ? Continuer à les nier ou à les considérer comme des sous-langues après les avoir interdites, comme ont été niés les parlers régionaux métropolitains ? Le travail social, le soin sont une relation d’échange avec une personne. Comment prendre sa langue en compte puisqu'elle contribue à la constituer comme sujet ?
En suivant ce lien, retrouvez tous les livres dans la spécialité Revues de psychologie.
Sommaire et contenu du livre "Quelle(s) langue(s) parles-tu "
DANS QUELLE LANGUE PARLES-TU ?TARAMOIN ; TRADITION ORALE ET TRADITION ECRITE A L'ECOLE MATERNELLE
QUELLE LANGUE POUR LA CLINIQUE ?
JE PARLE CREOLE !
LA LANGUE DE L'OPPRESSEUR
ELOGE DE LA LANGUE DES QUARTIERS
APPRENDRE LA LANGUE, APPRENDRE UN PAYS
PSYCHOTHERAPIES EN LANGUES ETRANGERES
INTERPRETER LES LANGUES DES DEMANDEURS D'ASILE
EN DECA DES MOTS ; L'INEFFABLE DANS LA PROFESSION D'INTERPRETE