Manuel de coréen - l'asiathèque - maison des langues du monde - 9782360573325 -
Manuel de coréen 

Manuel de coréen

Le Manuel de coréen se compose de 17 leçons. Chacune d'elles offre un texte, des explications grammaticales, le vocabulaire et la traduction du texte, et des exercices (avec les corrigés en fin d'ouvrage). Le vocabulaire est volontairement limité afin que l'apprenant se concentre sur l'acquisition des mécanismes phonétiques et grammaticaux. Il faut commencer par le déchiffrement et la [...]
[lire le résumé du livre]

Auteur : 

Editeur : L'asiathèque - Maison Des Langues Du Monde

Collection : Langues Inalco

Date parution :

Reliure :
Broché
Dimension :
17.1 x 23.9 x 1.2 cm
Poids :
404 gr
ISBN 10 :
2360573322
ISBN 13 :
9782360573325
38,00 €
Disponible expédié
sous 4 à 8 jours

Paiements sécurisés
CB Google/Apple Pay, Chèque, Virement
0.01€ à partir de 35€ en France métropolitaine
Satisfait ou remboursé sous 14 jours ouvrés

Quel est le sujet du livre "Manuel de coréen"

Le Manuel de coréen se compose de 17 leçons. Chacune d'elles offre un texte, des explications grammaticales, le vocabulaire et la traduction du texte, et des exercices (avec les corrigés en fin d'ouvrage). Le vocabulaire est volontairement limité afin que l'apprenant se concentre sur l'acquisition des mécanismes phonétiques et grammaticaux. Il faut commencer par le déchiffrement et la compréhension des formes, puis, avec l'aide des exercices, passer à la maîtrise des structures et des tournures. En coréen, la différence entre ce qu'on prononce et ce qui est écrit présente de frappantes similitudes avec ce qui s'observe en français, et cela pour les mêmes raisons historiques. Quand on parle, on privilégie les syllabes les plus faciles à prononcer, mais quand on écrit, si on veut conserver aux mots leur identité, il faut adopter une orthographe unitaire. L'apprenant devra écouter et réécouter les enregistrements - accessibles maintenant par QR codes - tout au long de l'ouvrage, lire et relire les leçons jusqu'à parvenir sans hésitation à passer d'une suite de lettres à la prononciation du mot, et vice versa. La nouvelle mise en pages, qui s'appuie sur l'usage de la couleur et est accompagnée d'illustrations inédites soutenant la mémorisation, font de ce cet ouvrage déjà éprouvé une référence renouvelée. Il s'agit de la nouvelle édition d'un classique du fond de l'Asiathèque dont il est intéressant de faire une édition rénovée et attrayante car il y a peu d'ouvrages disponibles pour l'apprentissage du coréen pour les francophones. Les étudiants de cette langue sont de plus en plus nombreux et trouveront un intérêt dans cet ouvrage progressif qui approfondit les questions de structures de la langue.

Auteurs :

Illustrateur Auteur Auteur André Fabre (1932 - 2009) est un linguiste français, spécialiste de la Corée, qui a occupé la chaire de langue coréenne à l'Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco) de 1968 à 1998. Pionnier des études coréennes, il a permis le développement de la coréanologie en France. Il est l'auteur de Histoire de la Corée, des origines à l'an 2000 (prix culturel France-Corée 2001), publié à l'Asiathèque et dont la réédition est en préparation. Shim Seung Ja a enseigné le coréen à l'Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco). Elle est l'auteur d'un Dictionnaire français-coréen, publié à l'Asiathèque.

En suivant ce lien, retrouvez tous les livres dans la spécialité Coréen.

    Avis clients sur Manuel de coréen - l'asiathèque - maison des langues du monde - Langues Inalco

    (Ils sont modérés par nos soins et rédigés par des clients ayant acheté l'ouvrage)
    Donnez votre avis
     
    Controler les cookies