La nouvelle édition du guide indispensable pour parler chtimi ! Demander votre chemin, saluer et vous présenter à quelqu'un, assister à un spectacle ou tenir une conversation courante avec un chti pure souche ! Quelle que soit votre motivation, le guide de conversation Le chti pour les Nuls ...
[lire la quatrième du livre Le chti pour les nuls]
Livres Langues régionales - page 2
'Cosmogonie' est le fruit poétique d'un échange épistolaire amical, mais argumenté et assez long, entre le physicien André Lannes et le poète Franc Bardòu.
[lire la quatrième du livre Cosmogonia]
Cet ouvrage dresse une première liste de mots (ou de familles de mots) français dont les plus éminents linguistes européanistes ont déclaré les étymologies 'obscures, douteuses, inexistantes voire indémontrables...', alors qu'à y voir de plus près, le basque en explique le plus souvent l'origine précise de la construction.
[lire la quatrième du livre La langue basque]
Cet ouvrage se veut initiateur et devrait intéresser tout lecteur curieux de l'histoire des noms de famille de Bretagne bretonnante, voire d'ailleurs. En premier lieu il s'adresse aux Bretons, qui n'ont pas toujours eu besoin de voyages lointains ni d'intrusions militaires étrangères pour se forger des noms aux formes inattendues.
[lire la quatrième du livre Ces noms bretons si insolites]
Le problème du picard est un problème poétique : écrire le picard, c'est en faire une langue pour l'écriture, c'est mettre cette langue au travail pour l'écriture. C'est également un problème politique. Vouloir que ce pays, la Picardie, existe. Non pas seulement comme une réalité administrative (ce qu'il n'est même plus ! ), mais comme une terre qui cherche à se fonder vraiment, et [...]
[lire la quatrième du livre Ch'miloé din ch'tiloé]
En Savoie, comme dans les autres régions de France et en Suisse romande voisine, le français parlé est émaillé de mots qui n'appartiennent pas au français commun (ex. arvi, diots, peufe, rebioller...), de locutions (ex. d'abochon, de bisingue, se pisser parmi, faire la rioule...), de tours grammaticaux (ex. être trempe, j'y sais, qui c'est pour un ? ...).
[lire la quatrième du livre 200 Sabaudismes]
A partir de 7 ans. U parli corsu ? (Parles-tu corse ? ). Oui, le corse, ça me parle. Avec ce nouveau guide, pratiquer le corse devient vraiment amusant. Conçu spécialement pour les enfants (et les plus grands), tout a été pensé pour éveiller à cette langue traditionnelle.
[lire la quatrième du livre Corse]
Cet ouvrage propose le vocabulaire d'aujourd'hui qui permet de lire et de s'exprimer sur des sujets d'actualité ou faits de société. Il permet également de réviser le vocabulaire de base sur tous les sujets essentiels. 37 chapitres, 5500 mots et plus de 350 phrases de mise en contexte pour le vocabulaire contemporain le plus actuel.
[lire la quatrième du livre Petit vocabulaire actuel luxembourgeois]
Franchement, si vous aviez le choix, enverriez-vous votre enfant dans une école monolingue, où l'apprentissage des langues commence quand il est déjà trop tard ? Ne préféreriez-vous pas au contraire l'inscrire dans une école bilingue, où il aura la chance d'apprendre, dès la maternelle, en ...
[lire la quatrième du livre Quand je serai grand, je serai bilingue]
Le parler traditionnel agathois — trait d'union pendant des siècles de nos contrées — est aujourd'hui en voie de disparition.Cet ouvrage a pour but d'en perpétuer la mémoire et de la transmettre aux générations futures intéressées.
[lire la quatrième du livre Le parler traditionnel agathois]
Avec ce petit guide de conversation, parler basque devient vraiment amusant. Chaque mot est présenté avec une illustration et la prononciation phonétique simplifiée. C'est plus facile pour apprendre. Pratique, coloré, il s'emmène partout et s'utilise en de multiples circonstances. De beaux échanges à l'horizon.
[lire la quatrième du livre Basque]
A pilot forced to land in the Sahara meets a little prince. The wise and enchanting stories the prince tells of his own planet with its three volcanoes and a haughty flower are unforgettable.A strange and wonderful parable for all ages, with super illustrations by the author.
[lire la quatrième du livre Le Petit Prince en Erzya (langue mordve)]
Cet ouvrage invite à découvrir ou revoir la grammaire et le vocabulaire du catalan. C'est une méthode d'apprentissage efficace qui permet à ses lecteurs de familiariser avec les bases de la langue catalane, ainsi que consolider et approfondir les connaissances de la grammaire actuelle. Cet ouvrage comprend : - une grammaire (morphologie et syntaxe, accents et diphtongaisons, adjectifs et [...]
[lire la quatrième du livre Grammaire et vocabulaire du catalan]
Une des méthodes les plus utilisées pour débuter dans l'apprentissage du breton. 2ème édition, revue et augmentée de la méthode de breton pour les débutants Ni a gomz brezhoneg! agrémentée d'un CD audio.
[lire la quatrième du livre Méthode de breton - Ni a gomz brezhoneg !]
Hale za La Fontaine... A la fois fin psychologue et pédagogue aguerri, Jean de La Fontaine a su par sa verve poétique et son élégance de conteur capter l'admiration de ses contemporains.
[lire la quatrième du livre Fables de Jean de La Fontaine. Edition bilingue [...]]
Vous en avez marre de vous murmurer bêtement "mon chéri" et "ma caille", comme dans tous les couples de la France de l'Intérieur ? Pourquoi ne pas essayer "Harzkafer" (scarabée de mon coeur),"Bettflasch" (ma bouillotte) ou "Bibele" (ma poulette) ? Vous en avez assez d'appeler votre petit-fils "poussin" ? Pour changer, appelez-le donc "Bluttarschel" (petit cul nu).
[lire la quatrième du livre Les mots de la tendresse en alsacien]
Tri-lingual Edition (in Chinese, French, English).
[lire la quatrième du livre Le Petit Prince en Patouaïe d'Nav' / Navois [...]]
Perfect for All Readers--Both Young and Old Introduce the love of stories to the next generation of readers by sharing this timeless tale with young readers. The Little Prince is perfect for sharing with the entire children will adore the lovely fairy tale that the story is wrapped in while older readers would appreciate it for what it truly is---rife with thought-provoking allegories and [...]
[lire la quatrième du livre Le Petit Prince en Patoué de Crôzint / [...]]
De Klaaine Prins mè de schuun akwarellekes d’origine, gadapteid in ‘t Brussels Vloms dui Jean Jacques de Gheyndt volgens de reigels van d’ Academee van’t Brussels.
[lire la quatrième du livre Le Petit Prince en Bruxellois]
Perfect for All Readers--Both Young and Old Introduce the love of stories to the next generation of readers by sharing this timeless tale with young readers. The Little Prince is perfect for sharing with the entire children will adore the lovely fairy tale that the story is wrapped in while older readers would appreciate it for what it truly is---rife with thought-provoking allegories and [...]
[lire la quatrième du livre Le Petit Prince en Drabiaud (Drabyes) / [...]]
Perfect for All Readers--Both Young and Old Introduce the love of stories to the next generation of readers by sharing this timeless tale with young readers. The Little Prince is perfect for sharing with the entire children will adore the lovely fairy tale that the story is wrapped in while older readers would appreciate it for what it truly is---rife with thought-provoking allegories and [...]
[lire la quatrième du livre Le Petit Prince en Patoa de Feurçac / Fursacois [...]]
Ce livre saura trouver sa place dans votre sac de plage ou de voyage : Nominoë, Anne de Bretagne, le capitaine Surcouf, les korrigans et Eric Tabarly seront alors vos compagnons de route, à travers des siècles d'anecdotes. Vous pourrez le feuilleter à loisir, le nez dans les embruns ou lors d'une pause cidre et crêpe caramel au beurre salé.
[lire la quatrième du livre Petit dictionnaire insolite du breton et des [...]]
Ce dico de poche bilingue comporte un total de 9000 mots et traductions. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui. La prononciation est indiquée en phonétique pour les deux langues. .
[lire la quatrième du livre Dico de poche luxembourgeois-français & [...]]
Savez-vous comment on dit téléphone en poitevin-saintongeais ?
Percepteur ?
Ou avertir quand le four est chaud ?
Ce dictionnaire est le premier dans son genre, en poche de surcroît.
Il est le premier à traiter les parlers d’entre Loire et Gironde comme appartenant à une même langue.
[lire la quatrième du livre Dictionnaire français > poitevin-saintongeais]
L'incontournable "grenouille à grande bouche" (ed originale publiée chez Didier jeunesse) publiée en gallo.
[lire la quatrième du livre La guernouille à la grand goule]
L'incontournable "grenouille à grande bouche" (ed. originale publiée chez Didier jeunesse) publiée en breton.
[lire la quatrième du livre Ar ran bras he beg]
Code de la route, concours de médecine, tests psychologiques ou amoureux, référendums, tests de niveau de langue... pas la peine de résister, vous n'échapperez pas aux QCM (Questionnaires à Choix Multiples) ! Voici l'une des toutes premières collections consacrées aux tests de langue sous cette forme.
[lire la quatrième du livre Luxembourgeois QCM - Méthode Assimil - [...]]
When the Romans take Huevos y Bacon's son hostage, they discover that Little Pepe is a terrible handful. So maybe the legionnaires won't mind so much when Asterix and Obelix save him. But along the way there's lots of adventure, including Asterix inadvertently inventing the art of bullfighting.
[lire la quatrième du livre Astérix a Hispania]
Jean Bonnemason, Vicbilhois d'origine, est un amoureux de la langue que lui ont léguée ses ancêtres. Après Ninete bajole, Dits d'ací...
[lire la quatrième du livre La canta e lo cantar deu noste parlar]
Parlez Chti !
Non, le chti n'est pas mort ! Pourtant, si l'enseignement du picard est proposé dans les universités d'Amiens et de Lille, il n'existe pas d'école officielle du parler chti. Cela n'empêche pas cette langue d'être toujours comprise, et souvent même parlée, par une bonne moitié de la population locale.
[lire la quatrième du livre Parlez ch'ti !]
Tri-lingual Edition (in Chinese, French, English).
[lire la quatrième du livre Le Petit Prince en Normand]
Voici le chef-d'oeuvre de Goscinny et Sempé traduit pour la première fois en languedocien. Des milliers d'enfants ont appris à lire avec Le Petit Nicolas. Désormais, à l'école ou en famille, ils pourront découvrir les aventures du célèbre écolier en languedocien. Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui ont à coeur de faire vivre leur patrimoine linguistique.
[lire la quatrième du livre Lo pichot Nicolau en occitan lengadocian]
Alerte dispo
Cet ouvrage n'est momentanément plus disponible chez l'éditeur