Cain's Jawbone
A Novel Problem
In 1934, the Observer's cryptic crossword compiler, Edward Powys Mathers (aka Torquemada), released a novel that was simultaneously a murder mystery and the most fiendishly difficult literary puzzle ever written. The pages have been printed in an entirely haphazard order, but it is possible - through logic and intelligent reading - to sort the pages into the only correct order, [...]
[lire le résumé du livre]
Auteur : Ernest POWYS MATHERS
Editeur : Unbound
Date parution : 07/2021Anglais
sous 4 à 8 jours
CB Google/Apple Pay, Chèque, Virement
Quel est le sujet du livre "Cain's Jawbone"
In 1934, the Observer's cryptic crossword compiler, Edward Powys Mathers (aka Torquemada), released a novel that was simultaneously a murder mystery and the most fiendishly difficult literary puzzle ever written.
The pages have been printed in an entirely haphazard order, but it is possible - through logic and intelligent reading - to sort the pages into the only correct order, revealing six murder victims and their respective murderers.
Only two puzzlers have ever solved the mystery of Cain's Jawbone: do you have what it takes to join their ranks?
Please note: this puzzle is extremely difficult and not for the faint-hearted.
from Wikipedia:
E(dward) Powys Mathers was an English translator and poet, and also a pioneer of compiling advanced cryptic crosswords.
Powys Mathers was born in Forest Hill, London, the son of a newspaper proprietor. He was educated at Loretto and Trinity College, Oxford.
He was the editor with J.C. Mardrus of The Book of the Thousand Nights and One Night (his 12 volume English translation of the Mardrus adaptation appeared in 1923).
He is known also for the translations The Garden of Bright Waters: One Hundred and Twenty Asiatic Love Poems (1920); and of the Kashmiri poet Bilhana in Bilhana: Black Marigolds (1919), a free interpretation in the tradition of Edward Fitzgerald. These are not scholarly works, and are in some cases based on intermediate versions in European languages. Some of his translations were set to music by Aaron Copland.
He was also a composer of cryptic crosswords for The Observer under the pseudonym "Torquemada" from 1926 until his death.