L’Aleph et Autres Contes / El Aleph y Otros Cuentos
Trad. de l'espagnol (Argentine) par Roger CAILLOIS et René L.-F. DURAND et révisé par Jean Pierre BERNES.
«Je vis l’Aleph, sous tous les angles, je vis sur l’Aleph la terre, je vis mon visage et mes viscères, je vis ton visage, j’eus le vertige et je pleurai, car mes yeux avaient vu cet objet secret et conjectural, dont les hommes usurpent le nom, mais qu’aucun homme n’a regardé : l’inconcevable univers.»
[lire le résumé du livre]
Auteur : Jean Pierre BERNES
Editeur : Gallimard Editions
Collection : Folio bilingue - 207
Date parution : 06/2017Bilingue : Français | Espagnol
Quel est le sujet du livre "L’Aleph et Autres Contes / El Aleph y Otros Cuentos"
Traducteur Traducteur Traducteur Auteur Né le 24 août 1899 à Buenos Aires, Jorge Luis Borges achève ses études secondaires en Suisse. Après la chute de Peron en 1955, il est nommé directeur de la Bibliothèque nationale. Conteur, poète, essayiste, il est reconnu comme le maître incontesté des lettres argentines. Ses recueils de nouvelles passent pour des classiques de la littérature contemporaine. Il est mort à Genève le 14 juin 1986.
Trois contes tirés du célèbre recueil L'Aleph, dans lequel Borges livre une démonstration magistrale de son art, faisant de la symétrie fondamentale, presque vertigineuse, la clef de voûte de son oeuvre.En suivant ce lien, retrouvez tous les livres dans la spécialité Livres bilingues.