Revue française de psychanalyse 2021, T. 85, n°2

Référence: 9782130828563

Alors que la traduction est au cœur du processus analytique et que la psychanalyse interroge le rapport de l’homme au langage, il n’y a pas dans l’œuvre de Freud de réflexion théorique la concernant directement. Tout au long de son œuvre, Freud utilise ?oebersetzung – sans dire ce qu’il entendait par ce mot – pour parler des mécanismes qui « traduisent » des contenus psychiques inconscients en les rendant conscients. Traduire concerne donc à plus d’un titre la psychanalyse mais qu’est-ce que « traduire » pour les psychanalystes d’aujourd’hui ? Quels sont les enjeux théoriques et pratiques de la traduction en psychanalyse et des textes psychanalytiques ?

31,00 €

Ajouter au panier